Términos y Condiciones

TÉRMINOS IMPORTANTES ESPECÍFICOS SOBRE SERVICIOS/PRODUCTOS
Su Acuerdo de Servicio con Sprint incluye, entre otros, los términos de su plan de servicio (incluyendo los indicados abajo y los expresados en la guía de servicios y materiales) y los más recientes Términos y Condiciones de Servicio de Sprint Nextel ("Ts y Cs"). Lea detenidamente todas las secciones de su acuerdo con Sprint, incluyendo la disposición sobre el ARBITRAJE MANDATORIO y la disposición sobre RENUNCIA A LAS ACCIONES DE CLASE estipuladas en los Ts y Cs.
**Los cargos mensuales excluyen impuestos y recargos de Sprint [incluyendo un cargo USF de hasta 16.1% (varía trimestralmente), cargo administrativo de hasta $2.50, cargo regulador de $0.40 por línea al mes y cargos por área (aprox. 5-20%)]. Los recargos no son impuestos. Consulte sprint.com/taxesandfees.
Acuerdo de Servicio: El Acuerdo de Servicio se le proporciona en el momento de la activación. El Acuerdo de Servicio consta de varias secciones, incluyendo, entre otras, el Acuerdo de suscriptor que usted firme o acepte, el plan detallado u otra información sobre los Servicios que le proporcionemos o al que lo remitamos durante la transacción de ventas, y toda confirmación de los materiales que podríamos suministrarle.
Términos generales: Si usted acuerda mantener un servicio por un período mínimo de tiempo, dicho acuerdo comienza desde el momento en que acepta el Acuerdo de suscriptor (ejemplo; firma, activación de servicio, uso de teléfono, etc.). Puede cancelar cualquier línea de servicio antes de plazo llamándonos por teléfono, sin embargo, será responsable por un CARGO POR TERMINACIÓN ANTICIPADA (ETF por sus siglas en ingles) de hasta $350 por línea en Dispositivos Avanzados y hasta $200 ETF por línea para otros dispositivos, por cada línea/número cancelado por anticipado; excepto en el caso de cancelaciones conforme a nuestra política de devoluciones. El ETF es prorrateado y se calcula multiplicando los meses restantes en su Acuerdo de Servicio por $20 en lo que respecta a Dispositivos Avanzados, con un máximo de $350 y un mínimo de $100. Para todos los otros dispositivos, el ETF prorrateado es calculado tomando los meses restantes y multiplicándolos por $10, con un máximo de $200 y un mínimo de $50. El pago del ETF no cumple con otras obligaciones contraídas con nosotros, incluidos los compromisos a plazo fijo con otras líneas o cargos por servicio/dispositivo. Si usted conviene en conservar el servicio durante un Plazo mínimo, al vencimiento del Plazo, este Acuerdo automáticamente continuará de mes a mes a menos que usted se comunique con nosotros para informarnos acerca de algún cambio, incluyendo la cancelación. Si no hay un Plazo mínimo asociado con el plan de servicio que usted elija, este Acuerdo se aplicará y automáticamente continuará de mes a mes a menos que usted se comunique con nosotros para informarnos acerca de algún cambio, incluyendo la cancelación. Nos reservamos el derecho a cancelar las ofertas en forma anticipada o extender las ofertas sin previo aviso. Las ofertas están sujetas a la aprobación de crédito. Podría aplicar un límite de gastos de la cuenta; favor de preguntar la cantidad específica. Se aplica un cargo por límite de gastos de la cuenta de $4.99 al mes por cada línea. No se les aplicará la cuota a las cuentas suscritas a pagos automáticos recurrentes y a la facturación electrónica (eBill). En algunas zonas, se aplicará una cuota por límite de gastos de la cuenta de $ 4.99 al mes por línea. Los cargos del plan de servicio mensual se acumulan incluso si su servicio es desactivado por exceder el límite de gastos o por falta de pago. Si no se ha recibido la totalidad del pago en la fecha límite de pago, podrían aplicarse cargos moratorios por una cantidad que podría alcanzar el límite máximo permitido por la ley en el estado de tu dirección de facturación. Una factura detallada les proporciona a los clientes información completa sobre sus llamadas, incluyendo los números telefónicos marcados y recibidos, la duración de las llamadas, los tipos de llamada y los horarios en que fueron realizadas. Se aplicará un cargo de $1.99 al mes por cuenta si usted decide recibir una factura impresa con facturación detallada. Para evitar este cargo, puede optar por recibir la factura electrónica ebill de Sprint o formato reducido de la factura impresa. La información de la factura detallada está a disposición de todos los clientes visitando su cuenta de Sprint por Internet. Se podrían aplicar cargos adicionales por cambios de números telefónicos. Las ofertas pueden no estar disponibles en todos lados, no son combinables con otras promociones/opciones ni están a disposición de los clientes comerciales. No se ofrece cobertura en todo lugar y el área de cobertura varía de acuerdo al servicio; vea los folletos de mapas de cobertura o visite www.sprint.com/cobertura para más detalles. Los cargos mensuales excluyen impuestos, Recargos de Sprint, [incluyendo los cargos por USF (varía trimestralmente), costos de recuperación y cargos administrativos, y cargos locales/estatales que varían por área (Ej.; en algunas áreas pueden ser hasta 16%, pero en la mayoría de las áreas menos de 3%)]. Los Recargos de Sprint no son impuestos ni cargos exigidos por el gobierno y están sujetos a cambio. Se aplica un cargo de activación de hasta $36 a nuevas activaciones, ciertos cambios en los planes de servicio o actualizaciones de teléfonos o dispositivos. Podría aplicarse un cargo por reconexión de hasta $36 por restablecer el servicio de todas las cuentas que hayan sido desconectadas por falta de pago o servicio intermitente. Podría requerirse un depósito, de entre $50 y $750 en la mayoría de los casos (pero algunas veces de hasta $1000), por cada línea para establecer el servicio. Nuestros servicios sólo funcionan con nuestros teléfonos; no todos los servicios están disponibles con todos los teléfonos en todas las redes. Los cargos mensuales no son reembolsados ni prorrateados si el servicio es cancelado o modificado antes de que su ciclo de facturación termine. Todo uso telefónico incluyendo las llamadas salientes y entrantes, se cobra a no ser que se indique lo contrario. Salvo que se especifique de otra manera, los minutos incluidos en el plan no sirven para llamadas de roaming fuera de la red. Las tarifas internacionales de roaming para servicios de voz y datos varían y son adicionales. En las llamadas que pasen de un horario a otro, por lo general los minutos se deducen o cobran basados en el horario en el que se comenzó la llamada. Los minutos no utilizados del plan mensual no se traspasan al mes siguiente. Los minutos parciales de uso son redondeados al siguiente minuto entero. Sin estar obligados a hacerlo, podríamos rechazar el uso de su línea de servicio para protegerlo contra actividades fraudulentas o ilícitas. Las opciones adicionales o planes mensuales deberán permanecer activos en la línea de servicio durante un mes completo después de la activación; no se aplicará prorrateo alguno ni se emitirán reembolsos por los días en los que no se utilizó el servicio durante el ciclo de facturación.
Nuevos Acuerdos en la Red Sprint 4G (WiMAX): Tu Servicio en dispositivo activado en la Red Sprint 4G (WiMAX) puede requerir un nuevo Acuerdo de uno o dos años por línea. Sprint expresamente se reserva el derecho a transferir tu Servicio durante el plazo de este Acuerdo de la Red Sprint 4G (WiMAX) a la red Sprint 4G LTE para completar el plazo de tu Acuerdo. Se proveerá aviso razonable por adelantado a los clientes afectados, los cuales podrán entonces seleccionar una de las siguientes opciones: (a) Completar el plazo del Acuerdo usando tu dispositivo actual sin capacidad 4G (WiMAX) (b) Completar el plazo del Acuerdo al comunicarte con nosotros luego de recibir el aviso de Sprint de hacer la transición a la red Sprint 4G LTE, sin compromiso de plazo adicional requerido (Opción de Transición) (c) Desactivar el servicio. El desactivar debido a este cambio al Servicio no resultará en Cuota por Terminación Anticipada (ETF, por sus siglas en inglés) Opción de Transición: Si seleccionas la Opción de Transición, recibirás un dispositivo con capacidad estándar Sprint LTE gratis y puedes mantener tu plan de Servicio actual, si está disponible. Durante este plazo del Acuerdo, Sprint podrá hacer otras ofertas que son aparte de la Opción de Transición, y estas ofertas estarán sujetas a un nuevo Acuerdo de dos años por línea.
Naturaleza de nuestro Servicio. Nuestros planes tarifarios, dispositivos para clientes, servicios y funciones no están destinados para su reventa sino que están destinados al uso razonable y no continuo por parte de una persona que utilice el dispositivo a través de las redes de Sprint.
Usos Prohibidos de la Red. A fin de garantizar que las actividades de algunos usuarios no limiten la capacidad de nuestros clientes para obtener acceso a servicios confiables suministrados a costos razonables, usted no podrá hacer uso de nuestros servicios de una manera que sea ilícita, que viole los derechos de propiedad intelectual o que perjudique o interfiera indebidamente con el uso de la red o sistemas de Sprint. Sprint se reserva el derecho, sin previo aviso ni limitación alguna, de limitar las velocidades o cantidades de procesamiento de datos o de rechazar, cancelar, concluir, modificar, desconectar o suspender el servicio de toda persona que haga un uso prohibido de los servicios de voz o de datos tal como están descritos más delante, o si Sprint, a discreción exclusiva suya, determina que la acción es necesaria para proteger sus redes móviles contra daños o contra su degradación. Ejemplos de usos prohibidos de los servicios de voz: Sprint suministra servicios de voz exclusivamente como diálogo en vivo entre, e iniciado por, individuos para su uso personal y de cualquier otra manera descrita en esta política. Los servicios de Sprint no podrán ser utilizados para ningún otro fin, incluyendo, entre otros: servicios de monitoreo, transmisión de emisiones, transmisión de materiales grabados, actividades de telemercadeo, llamadas automarcadas, otros usos comerciales ni otras conexiones que no consistan en diálogo en vivo sin interrupciones entre individuos. Ejemplos de usos prohibidos de los servicios de datos: Sprint suministra servicios de datos exclusivamente para los fines de navegación en web, envío y recepción de e-mail, fotografías y otras actividades de mensajería similares, y streaming de videos, descarga de archivos, o juegos por Internet. Nuestros servicios de datos no podrán ser utilizados: (i) para generar cantidades excesivas de tráfico en Internet a través del streaming, descarga o carga continua y desatendida de videos u otros archivos o para operar servicios de anfitrión incluyendo, entre otros, servir de anfitrión de web o de juegos; (ii) para mantener conexiones activas continuas de red a Internet, tales como a través de una cámara web o conexiones de máquina a máquina que no involucren la participación de una persona, (iii) para interrumpir el uso de e-mail por parte de otras personas utilizando rutinas automatizadas o manuales, incluyendo, entre otras, "contestadores automáticos" o programas de cancelación automática u otras rutinas similares; (iv) para transmitir o facilitar cualquier tipo de publicidad, telemercadeo, material promocional, "correo chatarra", e-mail comercial o masivo, o fax no solicitado o no autorizado; (v) para actividades que afecten adversamente la capacidad de otras personas o sistemas para utilizar ya sea los servicios móviles de Sprint o los recursos basados en Internet de terceros, incluyendo, entre otros, ataques de "rechazo de servicio" (DoS) contra el anfitrión o usuario individual de otra red; (vi) para una actividad que conecte cualquier dispositivo a Computadoras Personales (incluyendo, sin límites, computadoras portátiles), u otro dispositivo con el propósito de transmitir inalámbricamente datos a través de la red (a menos que el cliente esté utilizando un plan diseñado para ese uso) o (vii) para cualquier otro propósito que, a discreción exclusiva nuestra, viole nuestra política de suministrar servicio para uso individual. Planes de Uso Ilimitado. Si usted se suscribe a planes tarifarios, servicios o funciones que estén descritas como ilimitados, deberá tener presente que dichos planes "ilimitados" están sujetos a estos Usos Prohibidos de la Red de Sprint.
PROMOCIONES, OPCIONES Y OTRAS ESTIPULACIONES
Los programas Business Device Select y Sprint Business Premier sólo están a disposición de cuentas de responsabilidad corporativa. Sprint Premier no se encuentra a disposición de clientes de responsabilidad corporativa.
Garantía Ilimitada de Sprint: Disponible mientras la línea de servicio esté activada en el plan Ilimitado My Way, en el plan My All-in o en el Plan Sprint Framily. Se aplica únicamente a las funciones ilimitadas (excluye otras opciones de datos y Hotspot Móvil). Los precios y la selección de teléfonos están sujetos a cambios. La cuenta debe permanecer al día y la falta de pago puede anular la garantía. No es transferible.
Mensajería (texto, fotos y video): Las tarifas están sujetas a cambio sin previo aviso. Tarifas estándares de mensajes aplican cuando un mensaje es enviado o recibido, ya sea leído o no leído, visto o no visto, solicitado o no solicitado. Los mensajes del plan mensual que no se usen no son acumulables. Ciertos mensajes, incluyendo aquellos enviados a terceros para participar en una promoción u otro programa, generarán cargos adicionales. Las tarifas de la mensajería internacional podrían variar y están sujetas a cambio sin previo aviso. No hay garantía que los mensajes serán recibidos, y no somos responsables de mensajes perdidos o mensajes entregados a un teléfono equivocado. La mayoría de los mensajes de texto están limitados a 160 caracteres. Los mensajes con fotografías y video deberán ser enviados, vistos y cargados a través de la aplicación de texto nativo/mensajería (MMS). Los clientes que no tengan un plan de mensajería podrían enviar o recibir fotografías/videos a $.20/por destinatario. Ver, cargar o vincular a la web, enviar por email, o hacer clic en un vínculo en la web para ver u obtener fotografías/video constituye una actividad de datos y se aplicarán cargos por uso ocasional de datos de $.03/KB, a menos que su plan incluya datos.
Any Mobile, Anytime: Se aplica al marcar/recibir directamente llamadas de voz estándar entre números móviles nacionales tal como se determine al efectuar la llamada usando las bases de datos de terceros independientes y de Sprint. (Excluye llamadas a correo de voz, 411 y otros métodos indirectos). No está disponible con roaming.
Sprint Mobile to Mobile: Le permite hacer o recibir llamadas ilimitadas directamente a o de los suscriptores de Sprint en la Red Nacional Sprint o la Red Nacional Nextel sin usar minutos de su plan de servicio. Sólo disponible para llamadas realizadas directamente entre teléfonos de Sprint y/o la mayoría de los teléfonos Nextel (no a través de correo de voz, 411 u otros métodos indirectos). No está disponible con roaming.
Servicios Basados en la Ubicación: El entorno podría limitar la información de los servicios basados en la ubicación. Los Servicios Basados en la Ubicación requieren la autorización de un titular de la cuenta para que Sprint comparta con terceros la ubicación y otra información necesaria para la habilitación del servicio. Es responsabilidad del titular de la cuenta notificar a los usuarios del dispositivo que la ubicación puede ser identificada al utilizar aplicaciones con servicios basados en la ubicación.
Protección Total de Dispositivos: El Programa de Reemplazo de Dispositivos está asegurado por Continental Casualty Company (CNA), una compañía de CNA, y es administrado por Asurion Protection Services, LLC, una agencia autorizada de CNA (En California, Asurion Protection Services Insurance Agency, LLC, Licencia de CA #OD63161. En Puerto Rico, Asurion Protection Services of Puerto Rico, Inc). Favor de consultar el folleto de la Protección de Dispositivos disponible en cualquier tienda participante, o visitar www.sprint.com/TEP para obtener los términos y las condiciones completos de la cobertura. Los términos y condiciones están sujetos a cambio. Podría no estar disponible en todos los estados. La elegibilidad varía según el dispositivo. Assurant Advanced Protection Pack: Plan suministrado y administrado por las Compañías Assurant Solutions. Todas las compañías que garantizan el plan operan bajo el nombre comercial de Assurant Solutions. Se aplican limitaciones y exclusiones. Para obtener detalles completos, consulte el folleto de Protección de Dispositivos en la tienda o visite www.assurantprotection.com.
Sprint a Casa: El cargo mensual es facturado a la cuenta móvil de Sprint. A disposición exclusiva de cuentas de responsabilidad corporativa.
De Móvil a Oficina: El cargo mensual es facturado a la cuenta móvil de Sprint. A disposición exclusiva de cuentas de responsabilidad corporativa.
Opción Agregar un Teléfono: Requiere un Acuerdo de Servicio por un Período mínimo de dos años por cada línea agregada ("Línea Secundaria"). El primer teléfono activado en el plan de servicio ("Línea Principal") y las Líneas Secundarias podrían tener diferentes fechas de terminación de Acuerdo. Si la Línea Principal en la cuenta es cancelada antes de terminada la vigencia del Período de cualquiera de las Líneas Secundarias, una Línea Secundaria se convertirá en la Línea Principal.
E-mail: El acceso móvil a email corporativo/empleado puede requerir un servidor adicional o acceso a un servidor, licencias o requisitos adicionales los cuales tendrán cargos adicionales.
Datos: Los servicios no están disponibles con todos los teléfonos Sprint. La cantidad de datos transmitidos a través de nuestra red se mide en kilobytes (KB), megabytes (MB) o gigabytes (GB). A menos que se especifique lo contrario 1024 KB equivale a 1 MB. 1024MB equivale a 1GB. El uso es calculado en base a KB, MB o GB (dependiendo de su plan) y se redondea al siguiente kilobyte, megabyte o gigabyte completo. El redondeo ocurre al final de cada sesión o cada hora reloj y, en ese momento, deduciremos de su plan el uso acumulado, o aplicaremos sobrecargo o cargos por uso ocasional. Usted es responsable por toda la actividad de datos desde y hacia su teléfono, sin importar quién haya iniciado la actividad. Los estimados del uso de datos variarán con respecto al uso real. La factura no identificará por separado la cantidad de kilobytes atribuibles al uso de sitios, sesiones o servicios específicos utilizados. El contenido premium (juegos, timbres, pistas de audio, etc.) se facturará por separado. Los servicios no están disponibles cuando su uso esté relacionado con aplicaciones de servidores o computadoras centrales, otros sistemas que continuamente manejan un alto volumen de tráfico o sesiones de datos, ni como sustitutos de líneas privadas o conexiones de retransmisión de tramas. Con excepción del teléfono como módem añadido, el cliente no puede usar un teléfono (incluyendo un teléfono Bluetooth) como módem, en conexión con una computadora, PDA o dispositivo similar. Nos reservamos el derecho de rechazar o suspender el servicio sin previo aviso por cualquier uso indebido o cualquier uso que tenga un efecto adverso en el rendimiento de la red. La disponibilidad del contenido para descargar o streaming está sujeta a cambio, incluyendo a canales de televisión o estaciones de radio, sin limitarse a ello. Si el usuario no está suscrito a un plan de datos incluido o añadido, se incurrirá en cargos de pago por uso cuando se utilicen aplicaciones y servicios de datos.
Acceso a la Web: Sprint puede ayudarle a prevenir la transmisión de materiales nocivos a menores en algunos dispositivos permitiendo el acceso únicamente a un número limitado de sitios web o restringiendo el acceso a la web.
Contenido de terceros: Sprint le permite a los clientes comprar contenido móvil en forma mensual o por producto de Sprint y de otras entidades. Los suscriptores son responsables de todo contenido facturado, incluyendo contenido adquirido por terceros autorizados para utilizar dispositivos en la cuenta. Si le facturamos importes por cuenta de un tercero, los pagos recibidos se aplican primero a nuestros cargos. El uso puede ser restringido mediante la utilización de herramientas de bloqueo de la cuenta o funciones similares. Las herramientas de bloqueo o elementos similares están disponibles sin cargo alguno. Solamente borrar las aplicaciones de terceros de su dispositivo podría no suspender la facturación de cargos mensuales recurrentes. Visite sprint.com/premiummessaging para obtener más detalles.
Roaming fuera de la red: El uso principal de su dispositivo debe ser en el ámbito nacional, dentro de la red propiedad de Sprint. El ámbito nacional comprende los 50 estados de EE.UU. y los territorios de EE.UU. (excepto Guam). Sprint se reserva el derecho de, sin previo aviso, rechazar, cancelar, modificar, desconectar o suspender el servicio si el uso fuera de la red en un mes excede: (1) voz: 800 min. o una mayoría de minutos; o (2) datos: 300 megabytes o una mayoría de kilobytes. Es posible que la pantalla de su dispositivo no siempre esté encendida y no indique si está incurriendo en cargos de roaming. Sprint As You Go™- Sprint puede descontinuar el servicio si el uso mensual de roaming fuera de la red excede: (1) 400 minutos o la mayoría de los minutos; o (2) 100 MB o la mayoría de los KB. Puede supervisar su consumo por Internet mediante Mi cuenta. El roaming no está disponible con teléfonos de una sola banda o para clientes que residan o que hagan un uso principal del dispositivo fuera del área cubierta por la Red Nacional Sprint. Sprint puede limitar o cancelar el servicio si usted se traslada fuera de la red propiedad de Sprint.
Roaming Internacional: Las llamadas internacionales, incluyendo las realizadas en Canadá, México y Guam, no están incluidas en planes sin cargos por concepto de roaming. El uso de roaming internacional puede ser facturado después de 30 a 60 días. Los servicios de datos y algunas funciones telefónicas (correo de voz, identificador de llamadas, llamada en espera, etc.) podrían no estar disponibles en todas las áreas de roaming. El uso iniciado cerca de los límites fronterizos por una torre de telefonía móvil ubicada en un país vecino es facturado a las tarifas de dicho país. Sprint se reserva el derecho de rechazar, cancelar, modificar, desconectar o suspender el servicio si la mayoría de los minutos o kilobytes son utilizados en roaming internacional.
Larga distancia, mensajería y datos internacionales: Los teléfonos deben ser activados en servicios internacionales para permitir llamadas de larga distancia, mensajería o datos internacionales, incluyendo a México y Guam. Para efectos de verificación, podría requerirse que usted provea información adicional y la activación del plan podría tomar de 1 a 3 días aproximadamente. La verificación de clientes que cuentan con límite de gastos de la cuenta puede tardar hasta 30 días. Tarifas, cargos de terminación móvil y países disponibles en www.sprint.com/internationalrates. Las tarifas internacionales están sujetas a cambios sin previo aviso. El uso de una red privada virtual ("VPN") o cualquier otro medio que tenga como fin evadir o evitar la restricción impuesta por Sprint sobre el uso de cualquier servicio de Sprint en localidades que se encuentren fuera de los Estados Unidos no está permitido y podría violar leyes, reglas y reglamentos federales, estatales y locales.
Group Connect®: Group Connect actualmente funciona entre subscriptores de la misma plataforma oprime para hablar.
Acceso Internacional a Direct Connect®: Las llamadas Internacionales a Direct Connect® utilizan minutos incluidos en su plan. (20¢/min.) multiplicados por el # de participantes. Hay un cargo "paga lo que consumas" por los servicios no incluidos en su plan u opción tarifaria. El acceso a Direct Connect® Internacional está disponible en y entre los EE.UU. y Canadá, México, Brasil, Perú, Chile y Argentina.
NextMail/NextMail Professional: Las grabaciones fuera de los EE.UU. incurrirán en cargos Direct Connect® Internacional. Solamente disponible en teléfonos Nextel y PowerSource. El servicio GPS requiere un teléfono habilitado para GPS. El entorno podría limitar la información de ubicación con GPS. Podrían aplicarse tarifas estándar de mensajería o datos por enviar fotografías junto con mensajes de Ubicador de NextMail.
Programa de recompra Sprint: Límite de 3 dispositivos. Los dispositivos no serán devueltos. Para proteger mejor sus datos, por favor elimine toda la información personal de su teléfono. La cantidad del crédito depende del avalúo y podría estar basado en las condiciones en que se encuentre el dispositivo. El crédito será aplicado a una compra en la tienda o cuenta de Sprint dentro de las tres facturas siguientes. Los dispositivos fraudulentos no recibirán crédito y no serán regresados. Para obtener información adicional, visite sprint.com/recompra.
Alertas Móviles de Emergencia: Las alertas móviles de emergencia gratuitas ahora están disponibles en dispositivos compatibles dentro de la Red Nacional Sprint. Para obtener información adicional sobre la disponibilidad de las alertas móviles en su área, hable con un representante o visite sprint.com.
Descuentos de IL: Las cantidades de los descuentos pueden variar y están sujetas a contrato corporativo y elegibilidad continua/criterios de inscripción.
Bloqueo de llamadas: Información importante sobre E911 afecta el servicio de bloqueo de llamadas. Después de marcar 911, el bloqueo de llamadas recibidas del suscriptor será eliminado durante 24 horas a fin de permitir a la seguridad pública efectuar una llamada de respuesta al cliente. Otras llamadas recibidas serán permitidas durante este periodo de tiempo. En caso de que una llamada al 911 sea terminada o desconectada, la seguridad pública podría no ser capaz de efectuar una llamada de respuesta al cliente. Eliminar el bloqueo de llamadas efectuadas requiere tiempo de procesamiento. Sprint hará un esfuerzo de buena fe por concluir la eliminación del bloqueo de llamadas recibidas, y cooperará con la seguridad pública para eliminar el bloqueo de llamadas recibidas bajo solicitud. El Bloqueo de llamadas será restituido después de un periodo de 24 horas. El cliente no será notificado cuando el bloqueo haya sido eliminado ni restituido como resultado de una llamada al 911. Si usted no está de acuerdo con los términos del procedimiento de bloqueo de llamadas recibidas de Sprint, no se proporcionará el servicio de bloqueo de llamadas recibidas.
Administración y funcionamiento de la red: Si desea obtener información importante sobre las herramientas y políticas de administración de la red de Sprint, así como otra información relacionada, por favor visite Sprint.com/networkmanagement (en inglés).
Términos y Condiciones Generales del Servicio - Vigente a partir del 07/01/13
Vigente a partir del 07/01/13
Por favor note que estos términos podrían no ser la versión más reciente. Una versión actual de los términos está disponible en nuestro sitio de Internet en www.sprint.com/termsandconditions¹, o a solicitud del cliente.
Definiciones Básicas
En este documento: (1) "nosotros", "nuestro" y "Sprint" significa Sprint Solutions, Inc., como el agente contratante a nombre de las entidades afiliadas a Sprint, que proporcionan los productos y Servicios; (2) "tú o usted", "tuyo o suyo" "cliente" y "usuario" significan el titular de una cuenta con nosotros o cualquier usuario de nuestros Dispositivos o Servicios; (3) "Dispositivo" significa cualquier teléfono, aircard (tarjeta móvil de alta velocidad), dispositivo móvil de banda ancha, cualquier otro dispositivo, accesorio u otro producto que proporcionamos al cliente, se lo vendemos o que está activo en su cuenta con nosotros; y (4) "Servicio" significa las ofertas con la marca Sprint, planes tarifarios, opciones, servicios móviles, servicios de facturación, aplicaciones, programas, productos, software o Dispositivos en la cuenta del cliente con nosotros. "Servicio(s)" también incluye(n) cualquier otro producto o servicios que ofrecemos o proporcionamos a los clientes, haciendo referencia a estos Términos y Condiciones Generales de Servicio ("Ts y Cs").
El Acuerdo de Servicio
Estos Términos y Condiciones constituyen parte del acuerdo de servicio del cliente con nosotros (el "Acuerdo") así como un contrato, de acuerdo con el cual le proporcionamos Servicios al cliente según los términos y condiciones que usted acepte. ESTE ACUERDO CONTIENE UNA DISPOSICIÓN DE ARBITRAJE OBLIGATORIO CON UNA DISPOSICIÓN QUE RECHAZA DEMANDAS EN GRUPO, ACCIONES REPRESENTATIVAS Y QUE RENUNCIA LA PROVISIÓN DE UN JURADO. Además de estos Términos y Condiciones, hay varias partes del Acuerdo, que incluyen pero no se limitan a lo siguiente: (i) el acuerdo del suscriptor y los materiales de transacción que usted recibe y acepta; (ii) el(los) plan(es) que elige en la forma que se describe(n) en nuestros servicios escritos y materiales de transacción que proporcionamos al cliente durante la transacción de ventas, incluyendo transacciones por Internet o telefónicas (si el plan de servicio no se detalla en ningún folleto en la tienda o en uno de los materiales impresos, los requisitos y términos estipulados en el Acuerdo actual por escrito y los materiales de transacción son aplicables); (iii) cualesquiera materiales de confirmación y facturas que pudiéramos proporcionarle; y (iv) los términos establecidos en los folletos de mapa de cobertura. Es importante que usted lea cuidadosamente todos los términos del Acuerdo.
Términos Adicionales
Los términos adicionales determinarán cuando se usan ciertas aplicaciones, programas, Dispositivos y servicios; y se proporcionarán estos términos al cliente previo al uso de dichos artículos. Dependiendo de quien proporcione los artículos, los términos pueden provenir de Sprint o de un tercero. El cliente está sujeto a cualesquiera términos que proporcione un tercero, y los términos se establecen directamente entre el cliente y un tercero. Sprint no es responsable por dichos artículos de terceros y términos relacionados. Los términos adicionales también son aplicables si el cliente activa los Servicios como parte de un conjunto con otros servicios de la compañía (por ejemplo, servicios de cable, servicios telefónicos en casa, etc.). Los términos adicionales para Servicio en conjunto pueden, ya sea modificar o sustituir ciertas disposiciones en estos Términos y Condiciones, incluyendo términos relacionados con la activación, facturación, pago y cargos en disputa. Asimismo, una disposición distinta para resolución de disputas puede ser aplicable a los Servicios que proporciona otra compañía (las disposiciones de resolución de disputas en el presente Acuerdo seguirán aplicándose a nuestros Servicios). Se le proporcionarán a los clientes los detalles de cualesquiera términos adicionales con su selección de cualquier Servicio en conjunto. En el caso de los descuentos para empleados y para la organización, el porcentaje del descuento puede variar cada mes en base a los términos del acuerdo entre el empleador, la asociación u otra organización y Sprint. El descuento será cero después de la terminación del acuerdo entre el cliente o su organización con Sprint. Se proporcionarán al cliente los términos y los requisitos adicionales de elegibilidad con respecto a los descuentos de la organización.
Nuestras Políticas
Los servicios están sujetos a nuestras políticas, prácticas y procedimientos comerciales ("Las políticas"). El cliente está de acuerdo en apegarse a todas nuestras Políticas cuando use nuestros Servicios. Nuestras Políticas están sujetas a cambio en cualquier momento con o sin notificación.
Cuando el Cliente Acepta este Acuerdo
Debe tener la capacidad legal para aceptar el Acuerdo. El cliente acepta el Acuerdo cuando realiza una de las siguientes acciones: (a) acepta el Acuerdo a través de cualquier declaración impresa, oral o electrónica, incluyendo por Internet, indicando electrónicamente que lo revisó y aceptó; (b) intenta usar o en cualquier forma usa los Servicios; (c) paga los Servicios; o (d) abre cualquier paquete o inicia cualquier programa que indique que está aceptando el Acuerdo, cuando lo haga. Si no desea aceptar el Acuerdo, no realice ninguna de las acciones anteriores.
Plazos de Compromiso y Cargos por Terminación Anticipada
Sprint proporciona una variedad de Servicios, algunos de los cuales requerirán que el cliente conserve Sus Servicios de mes a mes o por un plazo mínimo, generalmente con una duración de 1 o 2 años ("Plazo de Compromiso"). Si el Acuerdo del cliente contiene un Plazo de Compromiso, se le cobrará un cargo ("Cargo por Terminación Anticipada") por cada línea de Servicio que dé por terminada anticipadamente (es decir, antes de que se cumpla el Plazo de Compromiso) o por cada línea de Servicio que nosotros demos por terminada anticipadamente por una razón válida (por ejemplo, transgredir los términos de pago u otros términos del Acuerdo), pero dicho Cargo por Terminación Anticipada será prorrateado en base a lo que resta de su Plazo de Compromiso. Los Cargos por terminación anticipada son parte de nuestras tarifas. Todo Plazo de Compromiso, la duración del Plazo de Compromiso y el monto del Cargo por Terminación Anticipada aplicable así como las cantidades prorrateadas se le darán a conocer durante la transacción de ventas. Revise cuidadosamente cualquier requisito de Compromiso de plazo y Cargo por terminación anticipada antes de seleccionar Servicios. Después de que usted haya concluido su Plazo de Compromiso, sus Servicios continuarán de mes a mes de conformidad con los Términos y Condiciones y Políticas de Servicio que estén vigentes en ese momento. Los Servicios que se ofrecen en base a una subscripción, según se describe en la sección de "Cuenta y Cargos por Servicio", podrían no requerir un Plazo de Compromiso y pueden no renovarse automáticamente. Como se explica directamente en párrafos subsiguientes, existen casos en los que el cliente no será responsable de cubrir un Cargo por Terminación Anticipada si da por terminados los Servicios anticipadamente.
En Qué Casos el Cliente no Tiene que Pagar un Cargo por Terminación Anticipada
El cliente no es responsable del pago del Cargo por Terminación Anticipada al dar por terminados los Servicios: (a) los Servicios continuarán mes a mes sin ningún Cargo por Terminación Anticipada, o si está de acuerdo con un nuevo Plazo de Compromiso mes a mes; (b) los Servicios de una suscripción, que no incluyen un Plazo de Compromiso; (c) de manera consistente con nuestra política publicada; o (d) en respuesta a un cambio materialmente adverso que hagamos a un Acuerdo, según se describe posteriormente.
Nuestro Derecho de Cambiar el Acuerdo y los Derechos del Cliente Relacionados con el Mismo
Podemos modificar cualquier parte del Acuerdo en cualquier momento, incluyendo, sin limitarse a ello, las tarifas, cargos, forma en que calculamos los cargos, descuentos, cobertura, tecnologías utilizadas para suministrar servicios o sus términos de Servicio. Si pierde su elegibilidad para un plan tarifario particular que ya no esté respaldado o disponible, podemos cambiar su plan tarifario a uno para el que reúna los requisitos. Le avisaremos de los cambios importantes y podemos avisarle también de cambios no importantes, de manera compatible con este Acuerdo (vea la sección "Proporcionar avisos entre ambas partes bajo el Acuerdo"). Si un cambio que hagamos al Acuerdo es importante y tiene un efecto adverso material en los Servicios bajo su Plazo de Compromiso, usted podría dar por terminada cada línea de Servicio afectada de manera importante y adversamente sin incurrir en un Cargo por Terminación Anticipada, solamente si: (a) usted nos llama en los 30 días siguientes a la fecha de inicio de la vigencia del cambio, (b) usted nos informa específicamente que desea cancelar los Servicios a causa de que hayamos hecho un cambio importante en el Acuerdo; y (c) nosotros no negamos el cambio después de que nos notificó su objeción a dicho cambio. Si usted no nos notifica y no cancela el Servicio en los 30 días siguientes al cambio, se aplicará un Cargo por Terminación Anticipada si da por terminados los Servicios antes del final de cualquier Plazo de Compromiso que sea aplicable.
Nuestro Derecho de Suspender o Terminar los Servicios
Es posible suspender o dar por terminado cualquier Servicio sin notificación, en cualquier momento, por cualquier razón. Por ejemplo, podemos suspender o terminar cualquier Servicio por las razones siguientes: (a) pago atrasado; (b) excederse en el Límite de la Cuenta de Gastos; (c) acosar/amenazar/maltratar/ofender a nuestros empleados o agentes; (d) proporcionar información falsa o imprecisa; (e) interferir con nuestras operaciones; (f) utilización/sospecha de utilización de otros Servicios en una forma restringida por el Acuerdo y las Políticas, o de forma inconsistente con ambos; (g) contravenir, incumplir o violar el Acuerdo o las Políticas; (h) proporcionar información falsa, imprecisa, vencida o una identificación, información de crédito, de insolvencia o bancarrota, que no se pueda verificar; (i) modificar las especificaciones del fabricante en un Dispositivo (por ejemplo, modificar la operación del dispositivo); (j) no utilizar nuestros Servicios durante un periodo de tiempo ampliado; (k) no mantener un Dispositivo activo en relación con nuestros Servicios; o (l) si consideramos que la acción protege nuestros intereses, los intereses de cualquier cliente o de nuestras redes.
El Derecho del Cliente de Cambiar los Servicios y en Qué Momento Entran en Vigor los Cambios
El titular de la cuenta normalmente puede cambiar los Servicios por pedido. En algunos casos, los cambios pueden estar condicionados al pago del Cargo por Terminación Anticipada o algunos otros cargos, o probablemente requieran algún otro Plazo de Compromiso. Los cambios a los Servicios generalmente entran en vigor al principio del siguiente ciclo de facturación completo. Si los cambios ocurren más pronto, la factura del cliente podría reflejar cargos prorrateados por los Servicios anteriores y los nuevos. Podríamos, aunque no estamos obligados a, brindarle la oportunidad para autorizar a otra persona a que haga cambios que van a ampliar el Plazo de Compromiso del cliente. El cliente es responsable por cualesquiera cambios a los Servicios, hechos por una persona que autorice; y dichos cambios se van a considerar como modificaciones al presente Acuerdo.
El Derecho del Cliente para Dar por Terminados los Servicios
El cliente puede dar por terminados los Servicios en cualquier momento, llamándonos y solicitando que desactivemos todos los Servicios. Además, si el cliente devuelve o da su Dispositivo a Sprint, y desactiva el servicio en el DispositivoEquipo y no activa otro Dispositivo relacionado con su Servicio, nos reservamos el derecho de dar por terminado el Servicio del cliente, y si está sujeto a un Plazo de Compromiso, se le podría cobrar el total o parte del Cargo por Terminación Anticipada. El cliente es responsable de todos los cargos facturados o en los que incurra antes de la desactivación. Si los Servicios se dan por terminados antes de que termine el ciclo de facturación, no vamos a prorratear los cargos a la fecha de terminación y no recibirá un crédito o reembolso por los Servicios no utilizados. Excepto como se describe anteriormente, si el cliente está sujeto a un Cargo por Terminación Anticipada, también deberá pagar el Cargo por Terminación Anticipada, por cada línea de Servicio que cancele de forma anticipada.
Verificaciones de Crédito e Información Crediticia
Estamos de acuerdo en proporcionar Servicios al cliente con la condición de que tenga y mantenga crédito satisfactorio de acuerdo con nuestros estándares y políticas. El cliente está de acuerdo en proporcionar información que solicitemos o llenar cualesquiera solicitudes que le proporcionemos para facilitar nuestra revisión. Confiamos en la información de crédito que el cliente proporciona, informes de las agencias de solvencia crediticia u otros datos disponibles de servicios de referencia de crédito comercial y otra información (tal como historial de pago con nosotros) para determinar si le pueden proporcionar o seguir proporcionando Servicios al cliente. Los Servicios que ofrecemos al cliente pueden variar en base al historial de crédito del mismo. En cualquier momento, en base al historial de crédito del cliente, podemos eliminar o cambiar Servicios o establecer límites o condiciones en el uso de nuestros Servicios. El cliente está de acuerdo en proporcionarnos información crediticia actualizada, al solicitarla. Podríamos proporcionar el historial de pago del cliente así como otra información sobre facturación y cargos a la cuenta a cualquier agencia de informes financieros o repositorio de información de la industria.
Cuenta de Límite de Gastos (ASL, por sus siglas en inglés)
Una Cuenta de Límite de Gastos es un límite temporal o permanente (que comúnmente se basa en el historial de crédito, el historial de pagos o la prevención de fraudes) que ponemos en la cantidad de cargos que aún no se han pagado, que el cliente puede acumular en su cuenta, independientemente de la fecha de vencimiento de dichos cargos. Nos reservamos el derecho de determinar qué cargos se toman en cuenta para un ASL. Si el cliente tiene una Cuenta de Límite de Gastos, podemos suspender sus Servicios sin notificación previa si el saldo de la cuenta llega a la Cuenta de Límite de Gastos, aún cuando la cuenta no tenga pagos vencidos. Podríamos imponer o aumentar la Cuenta de Límite de Gastos en cualquier momento, sin notificación. Una Cuenta de Límite de Gastos es únicamente para nuestro beneficio y el cliente no debe confiar en el mismo para manejar su uso.
Depósitos y Devolución de Depósitos
En cualquier momento podemos solicitar un depósito como garantía de pago para que el cliente establezca o mantenga Servicio ("Depósito"). Al darnos un Depósito, el cliente nos da un interés de garantía para todas las cantidades actuales o futuras que sean un adeudo para nosotros. Podría cambiar el Depósito en cualquier momento con notificación. No se puede usar un Depósito para hacer o retrasar pagos. El Depósito, el lapso de tiempo que conservamos el Depósito, así como los cambios en el mismo, se determinan en base al historial de crédito del cliente, el historial de pago y otros factores. A menos que lo prohíba la ley, podríamos combinar Depósitos con nuestros otros fondos, sin ganancias por intereses, y nos reservamos el derecho de devolver el Depósito en forma de crédito a la factura del cliente, en cualquier momento. Si los Servicios del cliente se dan por terminados por alguna razón, podríamos conservar y aplicar el Depósito del cliente a cualesquiera cargos pendientes. Enviaremos la porción restante del Depósito a su última dirección conocida, dentro de los 90 días posteriores a la factura final del cliente; si nos es devuelta, la vamos a enviar a las autoridades estatales al punto en que lo exija la ley.
Restricciones en el Uso de los Servicios
El cliente no puede usar nuestros Servicios: (a) en una forma que pudiera causar daño o afectar adversamente a cualquiera de nuestros otros clientes o nuestra reputación, redes, propiedad o Servicios; o (b) en forma alguna prohibida por los términos de nuestros Servicios, el Acuerdo o nuestras Políticas. El cliente no puede de ninguna manera revender los Servicios a un tercero. Para más información acerca de las restricciones adicionales acerca del uso de nuestros Servicios, favor de consultar nuestra Política de Uso Aceptable y el Acuerdo de Visitantes, disponibles en nuestro sitio de Internet, así como el plan detallado u otra información acerca de los Servicios que proporcionamos o a los que hacemos referencia al cliente, durante la transacción de ventas.
Su Dispositivo, Número y Dirección de E-mail
No fabricamos ningún Dispositivo que pudiéramos venderle al cliente o que esté relacionado con nuestros Servicios, y no somos responsables por ningún defecto, acto u omisión del fabricante. Las únicas garantías en el Dispositivo del cliente son las garantías limitadas directas del fabricante o que nosotros hayamos transferido. El funcionamiento del Dispositivo puede variar dependiendo de las especificaciones del mismo (por ejemplo, el software, la memoria y el almacenamiento de un dispositivo), y el funcionamiento del dispositivo puede afectar el acceso a todos nuestros Servicios. Su Dispositivo está diseñado para ser activado en nuestras redes y en otras áreas de cobertura que pudiéramos hacer disponibles para el cliente. En la forma en la que está programado no va a aceptar servicio móvil de otro proveedor. Excepto en el caso de que por algún derecho legal el cliente tenga que transferir su número telefónico a otro proveedor, no obtiene ningún beneficio -- y no puede obtener beneficio alguno (por ejemplo, por medio de la publicación, el uso, etc.) -- sobre la pertenencia, posesión u otros derechos de ningún número telefónico, número de identificación, dirección de e-mail u otro identificador que le asignemos a usted, a su Dispositivo o a su cuenta. Le notificaremos si decidimos cambiarlos o reasignarlos. Su teléfono CDMA Sprint PCS podría contar con un código de seguridad de programación de software que protege ciertos parámetros operativos del teléfono contra reprogramación no autorizada. Si el dispositivo cuenta con un código de seguridad de programación del software y usted desea obtener el código de seguridad del programa de software para su teléfono CDMA Sprint PCS, por favor visite Sprint.com o llame al 1-888-211-4727 para ver la información y los requisitos de elegibilidad.
Portar/Transferir Números Telefónicos
No garantizamos que la transferencia de números hacia o desde nosotros a otro proveedor sea exitosa. Si el cliente autoriza a otro proveedor para que transfiera un número de nuestra compañía, entonces se considera una solicitud que el cliente nos hace para que demos por terminados todos los Servicios relacionados con ese número. El cliente es responsable de todos los cargos facturados o en los que incurra antes de la desactivación y cualesquiera Cargos por Terminación Anticipada.
Cobertura; Dónde Funcionará el Dispositivo del Cliente; Velocidades de Servicio
Nuestros mapas de cobertura están disponibles en localidades de venta al público y en sprint.com. La cobertura específica de la red que obtiene el cliente dependerá de las transmisiones de radio que el Dispositivo del cliente pueda captar y los Servicios que haya elegido. Nuestros mapas de cobertura proporcionan estimados de alta calidad de nuestras áreas de cobertura cuando se usan los Servicios en exteriores, en condiciones óptimas. La cobertura no está disponible en todas partes. La cobertura y las velocidades de Servicio no están garantizadas. La cobertura está sujeta a cambio sin notificación. Es posible que las velocidades de Servicio dependan del Servicio adquirido. Las velocidades reales van a variar. Calcular la cobertura móvil, la potencia de la señal y la velocidad del Servicio no es una ciencia exacta. Hay interrupciones en la cobertura en nuestras áreas de cobertura calculadas; junto con otros factores dentro o fuera de nuestro control; por ejemplo, problemas de la red o congestión en Internet, software, potencia de la señal, el Dispositivo del cliente, las estructuras, edificios, el clima, la geografía, topografía, velocidades del servidor de los sitios de Internet que el cliente acceda, acciones de terceros, etc., que pueden dar como resultado conexiones caídas o bloqueadas, velocidades inferiores o impactar de otra manera en la calidad del Servicio. Los Servicios que dependen de información sobre la localidad, tales como E911 y navegación GPS, dependen de la capacidad del Dispositivo del cliente para captar señales de satélite (que normalmente no están disponibles en interiores) y cobertura de la red. Mientras que el Dispositivo esté recibiendo una actualización de software, probablemente el cliente no pueda usar el Dispositivo de ninguna manera hasta que la actualización del software esté completa.
Roaming
El término roaming comúnmente se refiere a la cobertura en la red de otro proveedor, que pudiéramos hacer disponible para el cliente, dependiendo de nuestros acuerdos con otros proveedores. Estos acuerdos pueden cambiar de vez en cuando y la cobertura del roaming está sujeta a cambio sin notificación. La capacidad del cliente para recibir cobertura de roaming depende de las transmisiones de radio que pueda captar el Dispositivo y la disponibilidad de cobertura de roaming. No damos ninguna garantía de que dicha cobertura esté disponible. La cobertura de roaming probablemente exista tanto dentro como fuera de nuestras áreas de cobertura. El Dispositivo del Cliente generalmente va a indicar cuando está en roaming. Dependiendo de los Servicios, es probable que apliquen cargos o límites por separado en la cantidad de minutos usados mientras el cliente está en roaming. Puede ser que no estén disponibles o que no funcionen de la misma forma ciertos Servicios cuando se esté en roaming (por ejemplo, Servicios de datos, correo de voz, llamada en espera, etc.). Para informarse si se aplica el roaming, el cliente debe consultar la información detallada de su plan de servicio.
Acerca de los Servicios de Datos y el Contenido
Nuestros Servicios de datos y el Dispositivo del cliente le pueden permitir acceso a Internet, texto, fotos, video, juegos, gráficos, música, email, aplicaciones, sonido y otros materiales ("Contenido de Datos") o enviar Contenido de Datos a alguna otra parte. Cierto Contenido de Datos está disponible a través de nosotros o de nuestros proveedores, mientras que otros Contenidos de Datos se pueden accesar de otros (por ejemplo, sitios de Internet de terceros, juegos, tonos, aplicaciones, etc.). Definitivamente no garantizamos el Contenido de Datos que el cliente accese en su Dispositivo. El Contenido de Datos puede ser: (1) poco apropiado para niños/menores; (2) poco fiable o impreciso; u (3) ofensivo, indecente o inadecuado. El cliente es el único responsable de evaluar el Contenido de Datos que el mismo o cualquier persona accese, a través de sus Servicios. Recomendamos ampliamente que el cliente monitoree el uso de datos por parte de niños/menores de edad. El Contenido de Datos de terceros también podría dañar su Dispositivo o el software. No somos responsables por ningún Contenido de Datos. No somos responsables por ningún daño causado por cualquier Contenido de Datos que el cliente acceda a través de sus Servicios, que cargue en su Dispositivo o que solicite de nuestros representantes. Para proteger nuestras redes y Servicios o por otras razones, podríamos imponer restricciones en el acceso a cierto Contenido de Datos (como ciertos sitios de Internet, aplicaciones, etc.); imponer cargos por separado; limitar el rendimiento o la cantidad de datos que se pueden transferir; o limitar o dar por terminados Servicios. Si le proporcionamos al cliente almacenamiento para Contenido de Datos que haya adquirido, entonces podríamos borrar el Contenido de Datos que adquirió, sin notificación o imponiendo restricciones en el uso de las áreas de almacenamiento de datos. El Contenido de Datos almacenado en un Dispositivo, transmitido a través de nuestras redes, o almacenado por Sprint, podría borrarse, modificarse o dañarse. Probablemente el cliente no pueda hacer o recibir llamadas, mientras esté usando Servicios de datos. El Contenido de Datos que proporcionen nuestros proveedores o terceros está sujeto a cancelación o terminación en cualquier momento, sin notificación al cliente, y es probable que no reciba un reembolso por ninguna porción no utilizada del Contenido de Datos.
Términos y Restricciones Específicos en el Uso de Servicios de Datos
Además de las reglas por el uso de todos nuestros otros Servicios, a menos que identifiquemos el Servicio o Dispositivo que el cliente haya seleccionado como se había previsto específicamente para dicho propósito (por ejemplo, ruteadores móviles, Enlace de Datos, etc.), el cliente no puede usar nuestros Servicios de datos: (1) con dispositivos de servidor o aplicaciones de computadora anfitriona u otros sistemas que transporten sesiones continuas de tráfico intensivo o de datos; (2) como un sustituto o respaldo de conexiones de líneas privadas o de redes privadas virtuales; o (3) para cualquier otro uso no deliberado, que determinemos a nuestra entera discreción. Nos reservamos el derecho de limitar, suspender o restringir cualquier uso intensivo de datos continuo que tenga un impacto adverso en el funcionamiento de nuestras redes o que impida el acceso a las mismas. Si los Servicios del cliente incluyen acceso a Internet o acceso de datos, tampoco puede usar su Dispositivo como un módem para computadoras u otro dispositivo, a menos que identifiquemos el Servicio o Dispositivo que el cliente seleccionó como estaba previsto específicamente para tal propósito (por ejemplo, con planes de "teléfono como modem", planes de tarjetas de Banda Ancha Móvil Sprint, planes de ruteadores móviles, etc.).
Licencia de Software
Si Sprint le proporciona software al cliente como parte del Servicio y no hay términos de la licencia de software que se proporcionen con el mismo (por parte de Sprint o un tercero), Sprint le otorga una licencia limitada, revocable, sin exclusividad, no transferible para usar el software para tener acceso a los Servicios de uso individual. El cliente no podrá vender, revender, transferir, copiar, traducir, publicar, crear trabajos derivados, hacer uso comercial, modificar, revertir, diseñar, decodificar o desensamblar el software. Sprint podría revocar esta licencia en cualquier momento.
Tarifas, Cargos por Activación y Cargos Varios
En base a nuestras Políticas, podríamos cobrar por activación, prepago, reactivación, programación u otros cargos para establecer, cambiar o mantener Servicios. Algunas transacciones también pueden estar sujetas a un cargo (por ejemplo, pago de conveniencia, cambiar números telefónicos, actualizaciones de teléfonos, etc.). Se proporcionarán al cliente notificaciones de este tipo de cargos antes de concluir la transacción solicitada.
Cuenta y Cargos por Servicio
El cliente es responsable por todos los cargos relacionados con su cuenta y los Servicios en la misma, sin importar quién agregue o use los Servicios. Los cargos incluyen, pero no están limitados a, los cargos mensuales recurrentes, cargos por uso, cargos por servicios adicionales, impuestos, sobrecargos y cargos relacionados con los Servicios del cliente. Estos cargos se describen o se hace referencia a los mismos durante la transacción de ventas, en nuestros materiales de mercadeo, y en los materiales de confirmación que enviamos al cliente. Dependiendo de sus Servicios; los cargos por servicios adicionales podrían incluir asistencia de operadora y directorio, correo de voz, transferencia de llamadas, llamadas de datos, textos y acceso a Internet. Si el cliente (el titular de la cuenta) permite a usuarios finales acceder o usar sus Dispositivos, el cliente autoriza a los usuarios finales a acceder, descargar y usar Servicios. El cliente podría tener la oportunidad de adquirir Servicios, dependiendo de la suscripción, en la que evaluamos cargos de suscripción que dan al cliente acceso a los Servicios y/o le proporcionan cierto uso de los Servicios por un periodo de tiempo definido. Dependiendo del Servicio del cliente, ciertos tipos de cargos por suscripción podrían evaluarse automáticamente en el momento de la activación y en periodos de suscripción subsecuentes. Los Servicios de Suscripción que se ofrecen de manera recurrente no se dan por terminados sino hasta que los demos por terminados ya seamos nosotros o el cliente. Los cargos de Suscripción para Servicios recurrentes se aplican al principio de cada ciclo de facturación. La información correspondiente al ciclo de facturación del cliente para Servicios de suscripción se proporcionará cuando el mismo solicite los Servicios. En el caso de los Servicios que se ofrecen por día, generalmente se cobra al cliente por uso antes o en el momento de uso. En algunos casos, se podría cobrar al cliente en algún momento después de que haya usado los Servicios. A menos que se declare lo contrario, los Servicios que se ofrecen por día y terminan 24 horas después de que se haya iniciado el Servicio.
¿Cómo se Calculan los Cargos del Cliente para Propósitos de Facturación?
Llamadas de Voz Regulares: los minutos parciales de uso se redondean al siguiente minuto completo. El tiempo empieza a contar cuando el cliente oprime "Talk" ("hablar") o el Dispositivo del cliente se conecta a la red y termina cuando oprime "End" ("terminar") o se interrumpe la conexión de la red de alguna otra forma. Se cobran al cliente todas las llamadas que conectan, incluso con contestadoras telefónicas, correo de voz o servicios de transcripción de voz. No se cobra por llamadas no contestadas o si se escucha una señal de ocupado. En el caso de las llamadas entrantes que se contestan, se carga al cliente un poco antes de que el Dispositivo empiece a sonar hasta que el cliente oprime "End" o se interrumpe la conexión de la red de alguna otra forma. Si los cargos varían dependiendo de la hora del día en que se hacen o reciben las llamadas (por ejemplo, planes durante la Noche o en Fin de Semana), se cobra al cliente por la llamada completa, en base a la tarifa que aplique al periodo de tiempo en que se inicie la llamada. El tiempo de llamada de una llamada individual podría estar sujeto a una duración máxima y la llamada podría ser interrumpida automáticamente si se excede la duración máxima. Las tarifas que varían según la hora de acceso serán determinadas basándose en la ubicación del dispositivo de la red que proporcione el servicio y no en la ubicación de su Dispositivo ni del código de área de su Dispositivo (de aplicarse).
Cargos Oprime y Habla (Push-to-Talk):
Los cargos por llamadas Oprime y Habla se le cobran a la persona que inicia la llamada y se calculan multiplicando la duración de la llamada por la tarifa aplicable y el número de participantes. Se le cobran al menos 6 segundos de tiempo de uso por cada llamada que inicia; las comunicaciones subsecuentes en la misma llamada se redondean y se facturan al siguiente segundo. El tiempo se inicia cuando usted oprime cualquier botón para iniciar una llamada Oprime y Habla y termina aproximadamente 6 segundos después de haber terminado una comunicación a la que no responde ningún participante. Las comunicaciones oprime y habla subsecuentes se consideran llamadas nuevas. Se aplican los cargos de la totalidad del tiempo que la llamada Oprime y Habla esté conectada a nuestra red. Dependiendo de su plan, las llamadas Oprime y Habla nacionales, internacionales o de grupo pueden consumir minutos de Oprime y Habla de su plan y dar por resultado cargos adicionales o diferentes. Las respuestas para llamar a transmisiones de alerta se manejan como nuevas transmisiones oprime y habla, aún cuando se respondan dentro de los 6 segundos después de haber recibido la alerta. Los métodos de facturación de oprime y habla están sujetos a cambio cuando introduzcamos nuevos Servicios oprime y habla.
Uso de Datos:
A menos que le indiquemos al cliente específicamente lo contrario, el uso de datos se mide en bytes, kilobytes, megabytes y gigabytes (no en minutos/tiempo). 1024 bytes es igual as 1 kilobyte ("KB"), 1024 KB es igual a 1 megabyte y 1024 megabytes equivalen a 1 gigabyte. Los bytes se redondean a kilobytes, de manera que se cobra al cliente por lo menos 1 KB por cada sesión de uso de datos ("sesión de datos"). Se da el redondeo al final de cada sesión de datos y algunas veces durante una sesión de datos. Dependiendo de los Servicios de datos del cliente, el uso se puede cobrar en relación con una asignación o a un precio fijo por KB, y el cliente puede quedar sujeto a limitaciones en la cantidad de uso de datos. Si se le cobra un precio fijo por KB, cualesquiera centavos fraccionales se redondearán al siguiente centavo. Se le cobrarán al cliente todos los datos dirigidos a la dirección de Internet de su dispositivo, incluyendo sesiones de datos que el cliente no inició, así como transferencias incompletas. Tan pronto como el Dispositivo se conecte a nuestras redes de datos, el cliente puede incurrir en cargos de datos. Ejemplos de datos por los cuales se cobrará incluyen el tamaño de un archivo solicitado o Contenido de Datos (juego, tono, etc.); gráficos de página de Internet (logotipos, fotos, banners, publicidad, etc.); datos adicionales usados al acceder, transportar y enrutar el archivo en nuestra red; los datos de descargas parciales o interrumpidas; datos reenviados y datos relacionados con intentos fallidos de llegar a sitios de Internet o usar aplicaciones. Estos cargos por datos son adicionales a cualesquiera cargos por el Contenido de Datos en sí (juego, tono, etc.). Los datos usados y cobrados al cliente van a variar considerablemente, incluso entre acciones idénticas o sesiones de datos. Los cálculos de uso de datos (por ejemplo, el tamaño de los archivos descargables) no son vaticinadores del uso real. La factura del cliente no va a especificar por separado el número de KB atribuido a sesiones de acciones/datos específicos.
La Factura del Cliente
La factura le proporciona al cliente notificación de sus cargos. Refleja cargos mensuales recurrentes (generalmente se factura un ciclo de facturación por anticipado), cargos, impuestos, sobrecargos, cargos por productos y dispositivo, cargos por suscripción y cargos específicos de uso/transacción (generalmente facturados en el ciclo de facturación en los que se incurre). Algunos cargos por uso, como los que dependen de la información de uso de un tercero, se pueden facturar en ciclos subsecuentes y dar como resultado cargos superiores a los esperados durante un mes. Los ciclos de facturación y las fechas podrían cambiar de vez en cuando. La factura del cliente también podría incluir otras notificaciones importantes (por ejemplo, cambios en su Acuerdo, Servicio, notificaciones legales, etc.). La factura en papel del cliente podría no incluir detalles de facturación desglosados. La información de facturación más específica está disponible en Internet. Las facturas en papel con detalles desglosados pueden estar sujetas a un cargo adicional. A menos que esté prohibido por ley, otros cargos (por ejemplo, los Servicios de datos o impuestos y sobrecargos) no incluirán los detalles desglosados pero aparecerán enumerados como cargos totales para una categoría. Si el cliente elige facturación por Internet, no recibirá facturas en papel.
Los Pagos del Cliente; Cargos por Retraso
El pago se deberá cubrir en su totalidad como se estipula en la factura del cliente. Si no recibimos el total del pago en la fecha especificada en la factura, un cargo por pago tardío, que podría cobrarse a la tarifa más alta admisible por ley, podría aplicarse al total del saldo no liquidado. Es probable que también se cobren al cliente cualesquiera costos que paguemos a una compañía de cobros por cobrar los saldos que el cliente no haya pagado. Si facturamos al cliente cantidades a nombre de un tercero, los pagos recibidos se aplican primero a los cargos del cliente. Se podrían cobrar al cliente cargos adicionales por ciertos métodos de pago. Se podría cobrar hasta la cantidad más alta, autorizada por ley, por cheques devueltos u otros pagos realizados por el cliente y que hayan sido negados por alguna razón por parte de una institución financiera. La aceptación de pagos (aunque estén marcados como "completamente pagados") no excluye nuestro derecho de cobrar todas las cantidades que el cliente nos adeude. Podríamos restringir los métodos de pago del cliente a cheques de caja, giros postales u otras formas similares de pago seguras, en cualquier momento, por un motivo válido.
Impuestos y Cargos Gubernamentales
El cliente está de acuerdo en pagar todas las cuotas federales, estatales e impuestos locales y otras cuotas por disposición de ley para cobrar y enviar al gobierno por los Servicios que le proporcionamos. Dichos cargos podrían cambiar de vez en cuando sin previo aviso. Si el cliente solicita deducciones fiscales, deberá proporcionarnos un certificado de exención. Las exenciones fiscales generalmente no se van a aplicar de manera retroactiva.
Recargos
El cliente está de acuerdo en pagar todos los recargos de Sprint ("Recargos"), que podrían incluir, pero no están limitados a: Servicio Federal Universal, cargos Reglamentarios y Administrativos, cargos por ganancias brutas y otros cargos. Los recargos no son impuestos, y no es necesario imponerlos por ley. Son parte de las tarifas que nosotros decidimos, a discreción exclusiva nuestra, cobrarle al cliente con el fin de recuperar algunos costos y que nosotros conservamos. El número y el tipo de Recargos aparecen en la factura del cliente y pueden variar dependiendo del lugar del domicilio de facturación del Dispositivo; además, pueden cambiar con el tiempo. Determinamos la cantidad de dichos cargos y las cantidades están sujetas a cambio, así como los componentes usados para calcular dichas cantidades. Notificaremos al cliente acerca de cualesquiera cambios a los Recargos en una forma consistente con este Acuerdo (ver la sección "Notificar a Ambas Partes como parte de este Acuerdo"). Sin embargo, dado que algunos Recargos se basan en cantidades establecidas por el gobierno o en fórmulas gubernamentales, no siempre será posible dar una notificación previa acerca de nuevos Recargos o cambios en la cantidad de Recargos existentes. La información acerca de Recargos se proporciona al momento de la transacción de ventas y está disponible en nuestro sitio de Internet.
Cargos en Disputa - El Cliente Deberá Pagar los Cargos Válidos
Cualquier disputa a un cargo en la factura del cliente se debe hacer dentro de los 60 días a partir de la fecha de la factura que inicialmente contenía el cargo. Las disputas se pueden presentar llamando o por escrito, como se indica en la factura o en otras partes. El cliente acepta los cargos que no estén en controversia, dentro del periodo de tiempo descrito anteriormente; los cargos válidos se deberán pagar según lo indica la factura.
Cómo Proteger Nuestras Redes y Servicios
Podemos adaptar cualquier medida para: (1) proteger nuestras redes, nuestros derechos e intereses o los derechos de otros; u (2) optimizar o mejorar el uso general de nuestras redes y Servicios. Algunas de estas acciones podrían interrumpir o impedir las comunicaciones y uso legítimos (por ejemplo, software para filtrar/bloquear un mensaje para evitar spam (correo basura no solicitado) o virus; limitando la tasa de transferencia; limitando acceso a ciertos sitios de Internet, aplicaciones u otros Contenidos de Datos; prohibiciones o usos no deliberados (por ejemplo, usarlo como una línea dedicada o como servicio de monitoreo, etc.). Para información adicional en cuanto a lo que hacemos para proteger a nuestros clientes, redes, Servicios y dispositivo favor de ver nuestra Política de Uso Aceptable y el Acuerdo de Visitantes a nuestro sitio de Internet.
La Privacidad del Cliente
Nuestra Política de Privacidad está disponible en nuestro sitio de Internet. Para ver nuestra política, favor de visitar sprint.com/legal/privacy.html1. Esta política podría cambiar de vez en cuando, de manera que se debe revisar con frecuencia y atención.
Monitoreo de Llamadas:
Para garantizar la calidad de nuestros Servicios y para otros propósitos legales, podríamos monitorear o grabar llamadas que le hagamos al cliente o el cliente nos haga a nosotros (por ejemplo,sus conversaciones con nuestros departamentos de servicio al cliente y de ventas).
Autentificación y Contacto:
El cliente (el titular de la cuenta) podría proteger la información de su cuenta con una contraseña, estableciendo un número de identificación personal (PIN, por sus siglas en inglés). El cliente también puede establecer una pregunta y respuesta de seguridad, como respaldo, en caso de que olvide su PIN. El cliente está de acuerdo en proteger su PIN, contraseñas y otros registros del usuario para acceso como la pregunta de seguridad, de respaldo, y evitar que se pierda y se revele. Además el cliente está de acuerdo en que Sprint podría, a su entera discreción, tratar a cualquier persona que presente los registros del usuario que consideramos suficientes para acceso a la cuenta como si fuera el cliente, o un usuario autorizado en la cuenta para divulgarle información o cambios en el Servicio. El cliente está de acuerdo en que lo contactemos por motivos relacionados con el Servicio por medio de la información de contacto que proporcionó, a través de los Servicios o Dispositivos a los que se suscribió o a través de otros medios disponibles, incluyendo mensajes de texto, email, fax, mensajes grabados, teléfono o correo móvil, residencial o comercial.
CPNI:
Al proporcionar al cliente (el titular de la cuenta) productos y Servicios de telecomunicaciones desarrollamos información acerca de la cantidad, configuración técnica, tipo, ubicación y destino de productos y Servicio de telecomunicaciones que usa el cliente, así como otra información que esté en su cuenta (CPNI, por sus siglas en inglés). De acuerdo con la ley federal, el cliente tiene el derecho y nosotros tenemos el deber de proteger la confidencialidad del CPNI del cliente. Por ejemplo, implementamos salvaguardas que están diseñadas para proteger el CPNI del cliente, incluyendo procedimientos de autentificación cuando nos contacta. Para algunas cuentas con un representante dedicado de Sprint, probablemente contactemos al punto de contacto preestablecido como medida estándar de autentificación.
Aplicaciones de Terceros:
Si el cliente usa una aplicación de un tercero, ésta podría tener acceso, recopilar, usar o divulgar la información personal del cliente o solicitar a Sprint que divulgue la información (incluyendo información acerca de la ubicación, cuando sea aplicable, al proveedor de la aplicación o a algún otro. Si el cliente accede, usa o autoriza las aplicaciones de terceros a través de los Servicios, el mismo está de acuerdo y autoriza a Sprint para que proporcione información relacionada con su uso de los Servicios o la aplicación(ciones). El cliente comprende que su uso de las aplicaciones está sujeto a los términos y condiciones de terceros, así como a las políticas, incluyendo la política de privacidad de los mismos. Usted debe asegurarse de haber leído y estar de acuerdo con las políticas de los terceros antes de utilizar sus aplicaciones en su dispositivo.
Información en los Dispositivos:
El Dispositivo del cliente podría contener información confidencial o personal (por ejemplo, fotos, videos, contraseñas o números de tarjetas de crédito almacenados). Sprint no es responsable de ninguna información en el Dispositivo del cliente, incluyendo información confidencial o personal. Si es posible, el cliente debe eliminar o proteger cualquier información confidencial o personal cuando su Dispositivo no esté en su poder o fuera de su control, por ejemplo, cuando ceda, intercambie, devuelva o recicle su Dispositivo. Al presentar el Dispositivo ante nosotros, el cliente está de acuerdo en que nuestros empleados, contratistas o proveedores podrían tener acceso a toda la información en el Dispositivo. Si usted intercambia, devuelve o recicla su Dispositivo a través de nosotros, generalmente intentamos borrar toda la información almacenada en el Dispositivo, pero usted debe eliminar todos los datos de su Dispositivo antes de que nos lo entregue.
Servicios Habilitados para Ubicación
Nuestras redes generalmente saben dónde está ubicado el Dispositivo del cliente, cuándo está en exteriores y/o encendido. Al usar distintas tecnologías para ubicar el Dispositivo, podemos proporcionar servicios mejorados de emergencia 911 y servicios opcionales habilitados para localización, ya sean proporcionados por nosotros o por un tercero. La cobertura de la red o los factores ambientales (como estructuras, edificios, el clima, la geografía, el paisaje y la topografía) pueden tener un impacto significativo en la capacidad de acceder la información sobre ubicación del Dispositivo del cliente y en el uso de servicios habilitados para localización.
El cliente está de acuerdo en que cualquier usuario autorizado puede tener acceso, usar o autorizar las aplicaciones de habilitación de localización de Sprint o de un tercero a través de los Servicios. El cliente comprende que su uso de dichas aplicaciones de habilitación de localización están sujetas a los términos y condiciones de las aplicaciones, así como a las políticas, incluyendo la política de privacidad de los mismos. Si el cliente activa los servicios de habilitación de localización para dispositivo usados por otros usuarios autorizados, acepta informar al (a los) usuario(s) autorizado(s) acerca de los términos de uso para aplicaciones de habilitación de localización y que el Dispositivo podría ser localizado.
911 u Otras llamadas de Emergencia
Los funcionarios de seguridad pública aconsejan que cuando el cliente haga una llamada al 911 u otras llamadas de emergencia, siempre esté preparado para proporcionar información acerca de su ubicación. A diferencia de los teléfonos de línea fija, dependiendo de varios factores (por ejemplo, ya sea que el Dispositivo del cliente esté habilitado con navegador GPS, dónde esté, o qué proveedores de servicios locales de emergencia hayan actualizado su dispositivo, etc.), los operadores del 911 probablemente no conozcan el número telefónico del cliente, su ubicación o la ubicación de su Dispositivo. En algunas circunstancias, una llamada de emergencia podría ser enrutada a un despachador de una patrulla estatal o ubicación alternativa establecida por proveedores de servicio de emergencia. El servicio 911 mejorado (E911), donde esté habilitado por las autoridades locales de emergencia, utiliza tecnología GPS para proporcionar información sobre la ubicación. Sin embargo, aún donde esté disponible, el E911 no siempre proporciona información precisa sobre la ubicación. Si el Dispositivo del cliente está en interiores o, si por alguna otra razón, no puede captar una señal de satélite, probablemente no se pueda localizar al cliente. Algunos Dispositivos tienen una función de seguridad que evita el uso del teclado después de marcar el 911, el cliente deberá seguir las indicaciones de voz cuando esté interactuando con proveedores de servicio de emergencia, usando sistemas de respuesta o voz interactiva para filtrar llamadas.
Si el Dispositivo del Cliente se Pierde o es Robado
El cliente nos debe llamar inmediatamente si su Dispositivo se pierde o es robado porque podría ser responsable por cargos de uso antes de notificarnos de la supuesta pérdida o robo. Un Dispositivo perdido o robado no reduce o elimina el Plazo de Compromiso del cliente. El cliente será responsable de cualesquiera cargos mensuales recurrentes relacionados con el Servicio en su Dispositivo después de notificarnos de la supuesta pérdida o robo. El cliente está de acuerdo en cooperar si decidimos investigar el asunto (hablar sobre los hechos, declaraciones juradas, etc.). Es probable que no suspendamos los Cargos de Terminación Anticipada correspondientes si el cliente decide dar por terminados los Servicios como resultado de la pérdida o robo de su Dispositivo.
Renuncia a las Garantías
A MENOS QUE QUEDE EXPRESAMENTE ESPECIFICADO POR ESCRITO, NO HACEMOS ASEVERACIÓN ALGUNA NI GARANTÍAS, EXPRESAS O IMPLÍCITAS, INCLUYENDO (EN LA MEDIDA EN QUE LO PERMITA LA LEY) CUALESQUIERA GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD, NO CONTRAVENCIÓN O ADECUACIÓN PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR, CONCERNIENTE A LOS SERVICIOS DEL CLIENTE (INCLUYENDO SU DISPOSITIVO Y EL SOFTWARE O APLICACIONES EN SU DISPOSITIVO). NO PROMETEMOS SERVICIOS ININTERRUMPIDOS O SIN ERRORES Y NO AUTORIZAMOS A NINGUNA PERSONA A QUE OFREZCA GARANTÍAS A NOMBRE DE NUESTRA COMPAÑÍA. SPRINT PROPORCIONA TODO EL SOFTWARE Y LAS APLICACIONES EN BASE AL ESTADO EN QUE SE ENCUENTREN EN ESE MOMENTO CON TODAS LAS FALLAS, ERRORES Y DEFECTOS.
El Cliente Está de Acuerdo en que No Somos Responsables por Ciertos Problemas
Usted está de acuerdo en que ni nosotros ni nuestras compañías principal, subsidiarias o afiliadas, ni nuestros vendedores, proveedores u otorgantes de licencias somos responsables de cualesquiera daños, demoras, interrupciones u otras fallas que resulten de: (a) cualquier cosa que hagan otros (b) proveer o dejar de proveer Servicios, incluyendo, pero no limitado a, deficiencias o problemas con algún Dispositivo o cobertura de red (por ejemplo, Servicios caídos, bloqueados o interrumpidos, etc.); (c) tráfico u otros accidentes o cualesquiera reclamaciones médicas relacionadas con nuestros Servicios; (d) Contenido de Datos o información accesada mientras esté usando nuestros Servicios; (e) alguna interrupción o no poder acceder o intentar acceder servicios de emergencia desde un Dispositivo, incluyendo, acceso a través del 911, servicio 911 optimizado u otro; (f) servicios de información sobre localización fallidos o imprecisos; (g) información o comunicación bloqueada por un filtro de e-mail no solicitado; (h) daño a su Dispositivo o cualquier computadora o dispositivo conectado al Dispositivo, o bien, daño o pérdida de cualquier información almacenada en el Dispositivo del cliente, computadora, dispositivo o espacio de almacenamiento de Sprint a partir del uso de los Servicios por parte del cliente o proveniente de virus, gusanos o descargas de contenido, materiales, datos, texto, imágenes, video o audio malicioso; o (i) hechos fuera de nuestro control, incluyendo causas de fuerza mayor (por ejemplo, fenómenos climáticos, incendios, terremotos, huracanes, etc.), disturbios, huelgas, guerras, actos de terrorismo o actos por órdenes gubernamentales. Usted deberá instalar salvaguardas adecuadas para proteger su Dispositivo, su computadora o dispositivos y respaldar la información almacenada en cada uno de estos.
El Cliente está de Acuerdo en que Nuestra Responsabilidad Civil es Limitada, sin Daños Emergentes EN LA MEDIDA EN QUE LO PERMITA LA LEY, NUESTRA RESPONSABILIDAD CIVIL POR DAÑOS MONETARIOS POR CUALESQUIERA DEMANDAS QUE PUDIERA TENER CONTRA NOSOTROS ESTÁ LIMITADA A NO MÁS DE LA CANTIDAD PROPORCIONAL DE LOS CARGOS POR SERVICIO ATRIBUIBLES AL PERIODO AFECTADO. BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA SOMOS RESPONSABLES POR CUALESQUIERA DAÑOS INCIDENTALES, CONSECUENCIALES, PUNITIVOS, MÚLTIPLES O ESPECIALES DE NINGUNA ÍNDOLE CAUSADOS POR O RELACIONADOS CON PROPORCIONAR O NO PROPORCIONAR LOS SERVICIOS RELACIONADOS CON UN DISPOSITIVO, INCLUYENDO, PERO NO LIMITADO A, LUCRO CESANTE, PÉRDIDA DE ACTIVIDADES COMERCIALES O COSTO DE REEMPLAZO DE PRODUCTOS Y SERVICIOS.

RESOLUCIÓN DE DISPUTAS Y ARBITRAJE
POR FAVOR LEA CUIDADOSAMENTE ESTA INFORMACIÓN PUES AFECTA LOS DERECHOS DE LOS QUE DISPONE
En aquellos pocos frecuentes casos en los que sus inquietudes no sean resueltas satisfactoriamente a través de llamadas a nuestro departamento de atención al cliente, tanto usted como Sprint convienen en intentar resolver esas disputas de buena fe después de proporcionar una notificación por escrito de la disputa de la manera estipulada a continuación. Si la disputa no es resuelta, el cliente y Sprint convienen en que dicha disputa será resuelta a través de un proceso de arbitraje individual obligatorio o tribunal de reclamaciones menores, en lugar de hacerlo en un tribunal de jurisdicción general.
Arbitraje Obligatorio y Renuncia a las Demandas en Grupo
En lugar de presentar una demanda en un tribunal, el cliente y Sprint convienen en arbitrar todas las Disputas (tal como están definidas más adelante) en base individual no representativa. Usted conviene en que, al firmar este Convenio, usted y Sprint renuncian al derecho de tener un juicio con jurado o de participar en una demanda en grupo o acción representativa. Este acuerdo de arbitrar tiene la intención de ser interpretado ampliamente.
En el proceso de arbitraje, no hay un juez ni un jurado. En lugar de ello, las Disputas son decididas por un árbitro tercero neutral a través de un proceso más informal que el de un tribunal. En el arbitraje, ocurre un descubrimiento limitado de información y la decisión del árbitro está sujeta a un análisis limitado por parte de los tribunales. Sin embargo, al igual que ocurriría en un tribunal, el árbitro debe respetar los términos del Acuerdo y puede adjudicar daños y compensación, lo que incluye cualesquiera honorarios de abogados que autoricen las leyes.
Las "Disputas" incluirán, sin limitarse a ello, cualesquiera reclamaciones o controversias entre ambas partes que estén relacionadas o surjan de cualquier otra manera de nuestros Servicios o del Acuerdo, incluyendo, sin limitarse a ello, la cobertura, Dispositivos, servicios y prácticas de facturación, políticas, prácticas contractuales (incluyendo su aplicabilidad ), reclamaciones de servicio, confidencialidad o publicidad, aún cuando la reclamación surja después de que los Servicios se hayan dado por terminados. Las disputas también incluyen, sin limitarse a ello, reclamaciones que: (a) el cliente o un usuario autorizado o no autorizado de los Servicios o Dispositivos presente en contra de nuestros empleados, agentes, afiliados u otros representantes; (b) usted presente en contra de un tercero, tal como un minorista o un fabricante de dispositivo, que estén basadas o relacionadas, o que surjan, de nuestros Servicios o del Convenio de cualquier manera; o (c) que Sprint presente en contra de usted. Las disputas también incluyen, sin limitarse a ello, (i) reclamaciones relacionadas o que surjan de cualquier manera a partir de cualquier aspecto de la relación entre usted y Sprint, sin importar si está basada en el contrato, actos ilícitos, un estatuto, fraude, representación falsa o afirmaciones publicitarias o cualquier otra teoría legal; (ii) reclamaciones que surgieron antes de este Acuerdo o de un Acuerdo anterior con Sprint; (iii) reclamaciones sujetas a juicios en curso en los que usted no es miembro de una parte o de clase de grupo ; y/o (iv) reclamaciones que surjan después de la conclusión de este Acuerdo.
Notificación de Disputa y Periodo de Resolución de Disputas
Antes de iniciar un proceso de arbitraje o una reclamación de tribunal menor, tanto el cliente como Sprint convienen en primero proporcionarle a la otra parte una notificación por escrito ("Notificación de Disputa"), la cual debe contener: (a) la descripción por escrito del problema y los documentos relevantes e información de apoyo; y (b) una declaración de la reparación específica solicitada. La Notificación de Disputa a Sprint debe ser enviada a: General Counsel; Arbitration Office; 12502 Sunrise Valley Drive, Mailstop VARESA0202-2C682; Reston, Virginia 20191. Sprint le proporcionará a usted una Notificación de Disputa de conformidad con la sección "Notificación a Cada Uno según el Acuerdo" de este Acuerdo. Sprint asignará a un representante para que trabaje con usted a fin de intentar resolver su disputa a su satisfacción. Tanto usted como Sprint convienen en intentar resolver la Disputa antes de dar inicio al proceso de arbitraje o acción de reclamaciones menores. Si no se llega a un acuerdo dentro del periodo de cuarenta y cinco (45) días a partir de la recepción de la Notificación de Disputa, el cliente o Sprint pueden dar inicio a un proceso de arbitraje o acción de reclamaciones de tribunal menor.
Términos, Proceso, Reglas y Procedimientos del Arbitraje
(1) A menos que el cliente y Sprint lo acuerden de otra manera, el arbitraje lo conducirá un solo árbitro neutral y tendrá lugar en el condado de la última dirección de facturación del Servicio. El arbitraje estará regido ya sea por: (a) reglas en que convengamos mutuamente; o (b) las Reglas y Procedimientos Comprensivos de Arbitraje de JAMS (Las "Reglas de JAMS"), tal como sean modificadas por este acuerdo para realizar el arbitraje, incluyendo las reglas sobre la presentación, administración, descubrimiento y cargos del arbitrador. Las Reglas de JAMS están disponibles en nuestra página de Internet en jamadr.com. A pesar de cualquier Regla de JAMS que indique lo contrario o de cualquier otra disposición en las reglas de arbitraje que hayan sido elegidas, por acuerdo, para regir el proceso de arbitraje, ambas partes convienen en que todos los aspectos relacionados con la Disputa son delegados a la decisión del árbitro, excepto que sólo un tribunal (y no el árbitro) decidirá acerca de cualesquiera desacuerdos relacionados con el alcance y aplicabilidad de este acuerdo para arbitrar.
(2) La Ley Federal de Arbitraje (FAA por sus siglas en inglés) se aplica a este Acuerdo y a la disposición de arbitraje. Ambas partes aceptamos que las disposiciones de la FAA, no las leyes estatales, rigen toda cuestión de si una Disputa está sujeta a arbitraje o no. En la medida en que este acuerdo para arbitrar entre en conflicto con la Política de JAMS sobre Arbitrajes al Consumidor de Acuerdo con los Estándares Mínimos de las Cláusulas Previas a la Disputa para la Equidad Procesal (los "Estándares Mínimos"), se aplicarán los Estándares Mínimos a ese respecto. No obstante, nada de lo incluido en este párrafo le exigirá o permitirá al cliente o a Sprint arbitrar en base grupal, representativa o consolidada.
(3) El árbitro puede otorgar una reparación declaratoria o por decreto sólo a favor de la parte individual que solicite la reparación y sólo en la medida necesaria para suministrar la reparación respaldada por la reclamación individual de esa parte. EL CLIENTE Y SPRINT CONVIENEN EN QUE CADA UNO PUEDE PRESENTAR RECLAMACIONES EN CONTRA DEL OTRO SÓLO EN CAPACIDAD INDIVIDUAL, Y NO COMO MIEMBRO DE UN GRUPO EN UNA CLASE PUTATIVA O PROCESO REPRESENTATIVO. Asimismo, a menos que tanto el cliente como Sprint expresamente convengan en lo contrario, el árbitro no podrá consolidar las reclamaciones de más de una persona, y no podrá presidir de otra manera en cualquier forma de proceso representativo o en grupo. Si cualquier porción de esta disposición resultara no ser aplicable, entonces la totalidad de la disposición de arbitraje será nula.
(4) Cada una de las partes es responsable de sufragar sus respectivos costos, incluyendo sus respectivos abogados, expertos y testigos. Sprint pagará toda cuota de presentación o administración de casos asociada con el arbitraje, así como las cuotas profesionales de los servicios del árbitro.
(5) La sentencia del árbitro será una declaración por escrito de la disposición de cada reclamación y también deberá incluir una declaración concisa por escrito de los resultados y conclusiones esenciales que forman parte de la sentencia. La sentencia y compensación que decida el árbitro son finales y de acatamiento obligatorio, con ciertas excepciones bajo la Ley Federal de Arbitraje (FAA), y el juicio sobre la sentencia se puede presentar en cualquier tribunal con jurisdicción.
(6) Como alternativa al arbitraje, podríamos resolver las Disputas en un tribunal de reclamaciones menores en el condado de la más reciente dirección de facturación del cliente. Asimismo, este acuerdo de arbitraje no evita que el cliente presente su Disputa ante una agencia del gobierno federal, estatal o local. De permitirlo la ley, dichas agencias pueden solicitar una reparación contra Sprint en representación del Cliente.

No habrá Juicio con Jurado ni Acción en Grupo
SI POR CUALQUIER MOTIVO UNA RECLAMACIÓN QUE SURJA O ESTÉ RELACIONADA CON ESTE ACUERDO DE ALGUNA MANERA SE PROCESA EN UN TRIBUNAL EN LUGAR DE A TRAVÉS DEL ARBITRAJE, SIN IMPORTAR SI LA RECLAMACIÓN ES UNA ACCIÓN CONTRA-RECLAMACIÓN O CUALQUIER OTRO PROCESO DEL TRIBUNAL, AMBAS PARTES CONVIENEN QUE, EN LA MEDIDA EN QUE LO PERMITA LA LEY, NO HABRÁ UN JUICIO CON JURADO NI ACCIÓN EN GRUPO Y AMBAS PARTES INCONDICIONALMENTE (1) RENUNCIAN A TODO DERECHO DE TENER UN JUICIO CON JURADO Y (2) RENUNCIAN A TODO DERECHO DE PRESENTAR DISPUTAS EN BASE GRUPAL, INCLUYENDO UNIR LA RECLAMACIÓN CON LA RECLAMACIÓN DE CUALQUIER OTRA PERSONA O ENTIDAD O PRESENTAR UNA RECLAMACIÓN EN UNA CAPACIDAD REPRESENTATIVA EN NOMBRE DE CUALQUIER OTRA PERSONA EN CUALQUIER OTRO PROCESO.
Indemnización
Usted acepta indemnizar, defender y evitar que Sprint y nuestras compañías subsidiarias, afiliadas, principales, vendedores, proveedores y otorgantes de licencias suframos daños por cualquier reclamación que resulte de sus acciones, lo que incluye, sin limitarse a ello, al uso del Servicio y cualquier información que usted entregue, exponga, transmita o publique por medio del Servicio, no proporcionar avisos apropiados respecto de servicios basados en la ubicación (vea la sección "Servicios basados en la ubicación"), no proteger sus contraseñas, su pregunta de respaldo a su pregunta compartida de seguridad u otra información de la cuenta, o la violación de este Acuerdo, o cualquier norma mencionada en este Acuerdo, cualquier ley o reglamento aplicables o los derechos de cualquier tercero.
Notificar a Ambas Partes Según el Acuerdo
Excepto en el caso en que el Acuerdo específicamente determine lo contrario, el cliente deberá notificarnos, llamando o por escrito, de acuerdo con las instrucciones en su factura. Se notifocará al cliente a través de uno o más de los siguientes: la factura, correspondencia al último domicilio de facturación conocido, a cualquier número de fax o dirección de correo electrónico que el cliente nos haya proporcionado, llamándolo en su Dispositivo o a cualquier otro teléfono que nos haya proporcionado, por medio de mensaje de voz en su Dispositivo o cualquier otro número telefónico que nos haya proporcionado, o por mensaje de texto en su Dispositivo.
Comunicación con Usted acerca de Asuntos de Facturación o Cobros
Usted expresamente autoriza y específicamente otorga su consentimiento a Sprint y a cualquiera de los agentes de Sprint para comunicarse con usted en relación con cualquiera de los asuntos relacionados con los cargos vencidos que le debe a Sprint. Usted conviene en que, en lo que respecta a los intentos por cobrar cargos vencidos, Sprint y cualquiera de sus agentes podría comunicarse con usted en cualquier dirección postal, número telefónico, número de teléfono celular, dirección de e-mail o cualquier otra dirección electrónica que usted haya proporcionado, o pueda proporcionarle en el futuro a Sprint. Usted conviene y reconoce que toda dirección de e-mail o cualquier otra dirección electrónica que le proporcione a Sprint es su dirección privada y no es accesible a terceros no autorizados. En lo que respecta al cobro de los cargos pendientes de pago, usted conviene en que además de los intentos de personas individuales para comunicarse directamente con usted, cualquier tipo de contacto descrito anteriormente podría realizarse utilizando, entre otros métodos, mensajes de voz artificiales o pregrabados transmitidos por un sistema automático de marcado telefónico, mensajes de e-mail preestablecidos transmitidos por un sistema automático de envío de e-mails, o cualesquiera otros mensajes electrónicos preestablecidos transmitidos por cualquier otro sistema automático de mensajería electrónica.
Otros términos importantes
De manera sujeta a las leyes federales o a menos que el Acuerdo lo disponga específicamente de otro modo, este Acuerdo estará regido exclusivamente por las leyes del estado donde se ubique la dirección de facturación del Dispositivo, sin considerar los conflictos de los reglamentos de las leyes de dicho estado. Si cualquiera de las dos partes renuncia o no hace valer un requerimiento de este Acuerdo en una situación dada, no renunciamos a nuestro derecho a hacerlo valer más adelante. Salvo como lo disponga específicamente de otro modo el Acuerdo, si cualquier parte del Acuerdo resulta inválida o no se le pueda hacer valer, el resto de este Acuerdo mantiene su vigencia y efectos plenos. Este Acuerdo no es para el beneficio de ningún tercero, excepto nuestras compañías corporativas principales, afiliadas, subsidiarias, agentes, y predecesores y sucesores de interés. Usted no puede ceder el Acuerdo ni ninguno de sus derechos u obligaciones expresadas por él, a menos que nosotros estemos de acuerdo con la cesión. Nosotros sí podemos ceder el Acuerdo. Usted no puede de ninguna manera revender los servicios a otros. El Acuerdo y los documentos incorporados a él conforman el contrato íntegro entre nosotros y sustituye a cualquier acuerdo verbal o escrito previo - usted no debe basarse en ningún documento o declaración de nuestros representantes de ventas o servicio que lo contradigan. Los derechos, obligaciones y compromisos de este Acuerdo que, por su propia naturaleza, continuarían lógicamente más allá de la terminación de los Servicios (por ejemplo, los relacionados con facturación, pago, servicio 911, resolución de disputas, no emprender juicios colectivos y no demandar un juicio con jurado) sobreviven a la terminación de los Servicios.
¹ Disponible sólo en inglés.
©2013 Sprint. Todos los derechos reservados.